Ir para o conteúdo principal

O conteúdo do post foi ocultado

Para desbloquear este conteúdo, por favor clique aqui

Carina
Noiva Curiosa Maio 2018 Guimarães

Casamento português/ingles

Carina, a 4 de Junho de 2017 às 22:50 Publicado em Fórum Casamentos.pt 0 19
Olaaaaa! Apenas fiz download desta aplicação hoje! Fiquei noiva a semana passada! Sou portuguesa a morar em Inglaterra, e o meu namorado é inglês! E claro... não sei bem o que tenho de fazer... como fazer as coisas! Não tenho a mínima ideia! Queremos casar em Portugal! E o Meu tio é padre, portanto vai ser um casamento pela igreja! Mas há tradução!?! Tenho de contratar alguém!?! Obrigada pela ajuda 😊👍

19 respostas

Última atividade por Diana, a 17 de Maio de 2019 às 08:46
  • Diana
    Noiva Ativa Outubro 2017 Lisboa (Concelho)
    Diana ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Olá Carina! Eu evitaria o Consulado em Londres a todo o custo! é tão difícil conseguir marcação e tenho ouvido com cada historia...
    Se possível recomendo vivamente tratar directamente no registo civil (como nós fizemos), até porque torna o processo muito mais pessoal - já ficas com acesso à equipa / pessoa que vai celebrar o casamento, podem dar mais informação, podes já saber quem será a pessoa que celebra o casamento, já fazem um ou outro comentário que já ajuda a "visualizar" a coisa, eu acho que ajuda bastante !

    Nós também entregámos os documentos em Junho para casar em Outubro.
    Alguma coisa que possa ajudar, pergunta! boa sorte ! :-D

    • Responder
  • Filipa
    Noiva Novata Outubro 2019 England - South East
    Filipa ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada
    Olá Diana! Obrigada pelo teu testemunho. O meu namorado e ingles e andamos neste momento a tratar dos papeis para entrega no registo civil de lisboa em Junho...e ainda nem pedimos o certificado de nao impedimento...qual sera a melhor opcao registo civil ou Consulado em Londres? nos queremos casar em Outubro.
    • Responder
  • J
    Noiva Principiante Junho 2022 Lisboa (Concelho)
    Joana ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Olá Cátia!

    Já celebraram o vosso casamento? Espero que tenha sido um dia muito feliz!

    Posso pedir-te ajuda? Como foi o processo de casamento? Que documentos é que precisaram e quando tempo foi preciso para receberem a autorizaçao? Trataram das coisas em Portugal ou no consulado no reino unido?

    Obrigada desde já pela ajuda!

    • Responder
  • C
    Noiva Novata Setembro 2019 Lisboa (Concelho)
    Catia ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olá a todas. Sou portuguesa e o meu noivo é inglês. Fiquei noiva a semana passada!! Yey!!!!
    Moramos em Inglaterra mas queremos casar em Portugal! O ideal seria uma cerimónia na igreja com um padre que fale inglês e português. Tiveram muita dificuldade em encontrar um ? Eu ia procurar na zona de Lisboa mas eles talvez sejam mais na zona do Algarve... se não conseguirmos está opção teremos de casar pelo registo apenas até porque o meu noivo é da religião anglicana - Church of England.
    Sabem como se faz para tratar da papelada? Tem de se fazer com algum tempo de antecedência ou não tem urgência? Sabem se temos de oficializar as coisas nos dois países ou só em Portugal serão o suficiente?
    Obrigada pela ajuda!!! Isto planear um casamento vai ser obra! Lol beijinhos a todas
    • Responder
  • Carina
    Noiva Curiosa Maio 2018 Guimarães
    Carina ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada
    Ola Tamara!! Já casei.. já passou! Haha.. agora para te ajudar... eu casei na igreja quem celebrou o casamento foi o meu tio. E ele só me disse que se ambos perceberem ao que estavam a responder não havia problema algum ser apenas em portugues. Nos fizemos uns livros para a igreja com a cerimónia em português e em inglês. Mas o meu (now) marido queria que alguém falasse em inglês assim ele podia responder em inglês (uma vez que não entende português) então na parte dos votos do casamento o meu tio disse as palavras/perguntas em português e um primo meu estava lá com ele no altar e leu em inglês. Depois eu respondi em português e o Dave respondeu em inglês. Fala com a pessoa que vai fazer a cerimónia! Pk desde que ambos saibam o “contracto” que estão a fazer não há problema da língua! No entanto no início da organização do casamento também me disseram isso e eu pesquisei tradutoras (que são oficiais) e acho que recebi o orçamento de 100euroa há hora! O que é um exagero! Tudo bem que a celebração não é mais que duas horas. Mas acho um exagero! Se precisares de alguma coisa é só dizer!
    • Responder
  • Tâmara
    Noiva Principiante Setembro 2018 Óbidos
    Tâmara ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ola Carina, chegaste a encontrar um intérprete oficial? Eu vou casar com um holandês em Portugal (vivemos na Austrália) e tanto em Portugal como no consulado já disseram que precisamos de um intérprete oficial! Não faço ideia onde encontrar! Ando de volta do Google mas não encontro!! HELP 😂
    • Responder
  • Maria
    Noiva Principiante Maio 2016 Vila Real (Concelho)
    Maria ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Parabéns querida! Eu também estou a morar em Inglaterra mas quando casei ainda estava a viver em Portugal, tal como o meu noivo, por isso não te consigo ajudar nesse aspecto, mas tenho a certeza que aqui no fórum te vão conseguir ajudar!


    • Responder
  • Carina
    Noiva Curiosa Maio 2018 Guimarães
    Carina ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olá Vânia! Obrigada e parabéns para ti também!! Bem, eu já tenho o próximo fim de semana em Portugal, vamos visitar umas dez quintas e quase todas no sábado! Vai ser mesmo puxado!!! Mas espero bem que consigamos encontrar uma data! O Meu namorada está a entrar em paranoia a pensar que tá a ficar velho! E só vai fazer trinta anos este ano!! Mas é inglês, e eles aqui casam tão cedo!! A mim não me faz muita confusão! Mas já que estamos noivos quero é casar logo, para não stressada durante muito tempo!! Vamos lá ver... espero daqui a duas semanas já ter pelo menos o lugar e a data definidos!!
    • Responder
  • Diana
    Noiva Ativa Outubro 2017 Lisboa (Concelho)
    Diana ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Não te preocupes com o tempo. Eu fiquei noiva em Fevereiro, comecei a olhar para locais à distância, em Abril (Páscoa) visitei o favorito e pouco depois marcámos - ficou a data marcada para Outubro - 6 meses depois. Há quem trate do casamento com 1 ano, 2 anos de antecedência, eu achei que quanto mais tempo mais stressaria "até lá chegar". Depende do que se quer e do nível de preparação / detalhes necessário. Nós queremos algo simples e o importante está orientado, os pormenores começam agora - mas sem dúvida, tudo se faz Smiley smile

    • Responder
  • Carina
    Noiva Curiosa Maio 2018 Guimarães
    Carina ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada
    Ola Diana!! Ah! Tas pertinho! Eu moro mesmo ao lado do aeroporto de stansted.. se calhar até já nos vimos no aeroporto! Hehe... Pois, eu ainda não tenho nada decidido! Então fica um pouco difícil!!mas em duas semanas já sabemos o que vamos fazer e quando casamos!! A partir daí, se for no próximo ano, vamos ter de organizar tudooooo mt rápido!! Espero que a minha me ajude a fazer essas coisinhas pequeninas, como disseste como o nome da comida e assim! Porque também concordo crg, os ingleses nÚnica irão saber só que é um rissol! Hehe.. bem, daqui a duas semanas espero ter novidades!!! Beijinho
    • Responder
  • Vânia
    Noiva Ativa Agosto 2019 Coruche
    Vânia ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olá Carina,
    Muitos parabéns pelo noivado .Nos também estamos no estrangeiro (Alemanha).E também estamos a organizar o nosso casamento em Portugal. Só te posso dizer o que me as outras novinhas me dizem : " tudo se faz" Smiley smile E acho que elas têm razão. Comecei a procura de Quinta em janeiro em maio tive o primeiro contacto com a Quinta preferida. No fim de alguns mails com até Portugal visitar a Quinta pessoalmente e ficou reservada para o nosso dia. Também com a igreja está o dia marcado . Domingo voltamos para a Alemanha mas vou tratado o que posso por mail e vou tentar vir cá ainda está ano .
    Beijinhos
    • Responder
  • Diana
    Noiva Ativa Outubro 2017 Lisboa (Concelho)
    Diana ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Ola Carina! Moro em Londres.
    Quanto às traduções ainda não está decidido. Primeiro pensei que desse para ter uma cerimonia bilingue (é civil), depois com vários comentários desisti da ideia e seria a minha irmã (também madrinha) a traduzir para o noivo e convidados estrangeiros. Mas agora ao entregar os papeis disseram ao meu pai que seria possível a conservadora dizer umas palavras em Ingles, então vou ligar para lá para ver se consigo falar directamente com a pessoa e saber o que podemos fazer.

    Durante a festa não estou a contar com nada, já avisei que não temos a tradição dos discursos e parece que toda a gente ficou contente, se alguém disser algo talvez peça à minha irmã para traduzir !

    Estou a pensar colocar algumas placas nas 2 linguas, e nomeadamente para a comida deixar de alguma maneira escrito o que as coisas são e que ingredientes levam (tipo rissóis, pasteis de bacalhau, arroz doce, sei la, coisas que para nós sao basicas podem nao ser para quem nao conhece!) mas ainda não pensei bem nisso. Ainda estamos de volta das coisas principais (local / papeis / fotografo / vestido: check; ainda falta musica, alianças e lua de mel) e depois começamos a pensar no resto. Se tiveres ideias partilha!

    Boa sorte para as visitas, escolhendo o local já definem a data e a partir daí a coisa começa a tomar forma Smiley smile Fica à vontade para mandar mensagem quando quiseres!

    • Responder
  • Carina
    Noiva Curiosa Maio 2018 Guimarães
    Carina ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada
    Ola Diana! Obrigada pela resposta!!! Que engraçado! E onde moras!?! Se calhar até tas perto de mim!! Nos ainda não temos data, daqui a duas semanas vamos a Portugal pra ver alguns sítios pra o casamento e consoante os datas livres que encontrarmos vamos decidir qual o dia! Eu vou casar pela igreja, o meu tio padre já faz por tradição casar toda a gente na família!! Hehe... mas provavelmente irei mandar-te uma menssagem lá mais pra perto da data!! Ainda bem que tá a correr tudo bem com a tua organização! Olha só por curiosidade... vais ter alguns durante a cerimónia a traduzir!?! E durante a festa!?! Vais ter alguém!?! Vais ter tudo em português/inglês!?!
    • Responder
  • Diana
    Noiva Ativa Outubro 2017 Lisboa (Concelho)
    Diana ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo

    Olá ! Eu também sou Portuguesa a morar em Inglaterra, o meu noivo é da Irlanda do Norte. Para o casamento civil é preciso intérprete (seja para a cerimónia, seja para entregar os papeis), legalmente, porque ele tem que entender o que está a acontecer.

    Na Igreja nao sei como é. deves ter que começar por aí e ver qual o circuito normal dos passos, mas a dada altura terão que tratar dos papeis para a conservatória também. Mas isso é só 6 meses antes do casamento, não podes tratar antes e os docs perdem a validade.

    Tu só vais precisar do cartão do cidadão, ele precisa do passaporte, certidão de nascimento (pode ser pedido online) e certificado de não impedimento (pedido no council, demora 1 mes a ser emitido - depois da intenção ser anunciada publicamente). Estes 2 documentos precisam de ser apostilhados e depois traduzidos e notarizados. Um bocadinho de dor de cabeça (e despesa) mas faz-se.

    Se precisares de ajuda na altura entra em contacto. Eu tive uma dor de cabeça mas finalmente ontem foi tudo entregue - menos uns kgs de peso nas costas Smiley smile

    • Responder
  • Vania
    Noiva Principiante Julho 2018 Lisboa (Concelho)
    Vania ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo

    Olá Carina! Nós somos ambos portugueses mas moramos em Inglaterra tal como tu, e alguns convidados não falam Português de todo.. tenho andado a pensar o que fazer em relação a isso mas ainda nao concluí nada! :/

    • Responder
  • Alexandra
    Noiva Experiente Setembro 2017 Évora (Concelho)
    Alexandra ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Bem vinda e muitos parabéns! Pelo registo sei que é necessário, por igreja nao sei. Começa o quanto antes a pesquisar o que é necessário, até mesmo em termos de burocracia, pois já vi aqui noivinhas com noivos estrangeiros a queixarem-se que ha papelada que leva imenso tempo a estar pronta. Convém ser com tempo... Beijinhos!!
    • Responder
  • Jacinta
    Top das Noivas Outubro 2017 Barcelos
    Jacinta ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olá Carina! 😊 Antes de mais, muitos parabéns peo noivado e sê bem-vinda à comunidade! Estamos aqui para nos ajudarmos umas às outras, no que pudermos, e trremos muito gosto em acompanhar-te neste precesso! 😉
    Já vi vários vídeos de casamentos celebrados, na Igreja, em Portugal, em que um dos noivos era estrangeiro e nem sequer falsva a língua (portuguesa). Nunca vi nenhum tradutor presente! Acho que não é necessário, a menos que seja um desejo vosso e o padre não se importe. Pois a celebração é, no fundo, só o finalizar de todo um processo que se inocia muito antes (quando abres o processo). E, aí sim, ambos têm de responder a perguntas, abrir o processo no Registo Civil, assinar papelada..., que têm de compreender e aceitar os termos, tal como num contrato. Talvez para essaa partes, necessites dum tradutor, mas, para a cerimoia, em si, não. Aliás, nos tais vídeos que vi, cada noivo dizia a frase do consentimento e a da troca das alianças na sua língua, ou na língua do outro (trocavam), o que ficava muito giro! 😊
    Já agora, já ponderaste contratar uma Wedding Planner, visto que terás essas particuçaridades e não sabes muito bem como tratar de tudo isso, e, ainda por cima, estás fora do país?
    Beijinho querida 😘
    • Responder
  • Catnun
    Super Noiva Maio 2018 Lisboa (Concelho)
    Catnun ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    O requerimento legal exige que ambos os noivos compreendam o contracto que estão a assinar, não sei como é se for casamento religioso mas já fui a um casamento civil em que a senhora do registo civil traduziu partes da cerimónia para os convidados ingleses mas isso nem sempre acontece e um tradutor pode ser necessário.Uma opção é teres os missais traduzidos para os convidados ingleses poderem acompanhar a cerimónia e possivelmente se o padre concordar teres as leituras feitas em inglês para ser mais inclusivo para todos os convidados. Possivelmente poderás fazer o casamento legal em Inglaterra (tens de dar notice (£35 cada um) no council onde vivem e fazer uma statutory ceremony que custa £47 mas q nem todos os councils disponibilizam a esse custo) e depois o casamento religioso em Portugal.
    • Responder
  • Odete
    Noiva VIP Setembro 2017 Sátão
    Odete ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olá Carina em primeiro lugar parabéns pelo noivado e muito bem vinda à comunidade . Quanto à questão de tradutor , convem arranjares uma vez que o noivo não conhece a língua pelo menos o suficiente para acompanhar a cerimónia e quem diz o noivo diz os outros convidados que provavelmente vêm de Inglaterra . Quanto ao resto começa a pesquisar o quanto antes. Para ja a Quinta depois vais tratando do resto. Alguma dúvida , nós ca estamos para ajudar .
    • Responder

Escolheste . Escreve um comentário e adiciona mais detalhes à tua escolha 👇

×

Artigos relacionados

Grupos gerais

Inspiração